20 gru 2014

[Violetta 3] Opracowanie ''Mi Princesa''



opracowanie ''mi princesa''! W krajach AmericanLatino trzeci sezon fioletowej telenoweli zbliża się ku końcu, tym samym coraz mniej odcinków dzieli nas do zakończenia całej Violettowej przygody. Jednak producenci nie próżnują wraz z nadchodzącymi odcinkami rozpieszczają nas to co nowymi piosenkami oraz przygodami głównych bohaterów. Wraz z sześćdziesiątym odcinkiem mogliśmy między innymi podziwiać piosenkę ''Mi Princesca'' w wykonaniu dobrze nam znanego zespołu jakim jest All4you. Nie zwlekając przed nami szczegółowe opracowanie piosenki "MOJA KSIĘŻNICZKA".


TEKST ORYGINALNY:

Me mira me sonrie
Luego ni holas dices
No entiendo si es un juego
Ahora si voy atras de ti

Blanco ahora luego es negro
Soy malo, despues bueno
Si sigues enloquesco
Pues no entiendo 

Frio o calor
Me quieres o no?
Se en verdad te gusto yo
Puedes no aceptar
Te sientes igual
No seas tan timida
Solo quiero

Tomar tu mano 
Estar a tu lado 
Oh Oh Oh
Darte um beso 
Ser tu romeo
Rompamos el heilo
Yo solo quiero
Oh Oh Oh
Que tu seas

Mi princesca
Lunes vamos el cine
Martes soy invencible
Mi mensaje respondes
Si si si luego no!!
Me dicen tus amigas
Que hablas de mi a escondidas 
Si so quen tu deseas
Hay que esperas

Frio o calor
Me quieres o no?
Se en verdad te gusto yo
Puedes no aceptar
Te sientes igual
No seas tan timida
Solo quiero

Tomar tu mano 
Estar a tu lado 
Oh Oh Oh
Darte um beso 
Ser tu romeo
Rompamos el heilo
Yo solo quiero
Oh Oh Oh
Que tu seas

Mi princesa (tomar tu mano)
Mi princesca (ser tu romeo)
Mi princesa (ropamos eh hielo)

Mi princesaaa



TŁUMACZENIE:

Patrzysz na mnie uśmiechnięta 
I nie mówisz ,,część"
Nie wiem, czy to jest gra
Teraz, gdy jestem za tobą

Biały jest teraz czarnym
Jestem zły, to dobrze
I będziemy wariować
Nic z tego nie rozumiem

Zimno lub ciepło
Kochasz mnie, czy nie?
Czy naprawdę lubisz mnie
Nie mogę tego zaakceptować
Czuje się równy
Nie bądź taka nieśmiała
Chcę tylko

Weź mnie z ręke
Po twojej stronie
Oh Oh Oh
Daj buziaka
Będę twoim Romeo
Przerwiemy lód
Oh Oh Oh
Możesz być

Moją księżniczką

W poniedziałek pójdziemy do kina
Wtorek jest niepokonany
Odpowiedz na moją wiadomość
Tak tak tak, nie później !!
Mówię przyjaciołom
Mówisz o mnie potajemnie
Jeśli tego chcesz
Nie mogę czekać

Zimno lub ciepło
Kochasz mnie, czy nie?
Czy naprawdę lubisz mnie
Nie mogę tego zaakceptować
Czuje się równy
Nie bądź taka nieśmiała
Chcę tylko

Weź mnie z rękę
Po twojej stronie
Oh Oh Oh
Daj buziaka
Będę twoim Romeo
Przerwiemy lód
Oh Oh Oh
Możesz być

Moją księżniczką

Moja księżniczko (Weź mnie za rękę)
Moją księżniczko (Będę twoim Romeo)
Moją księżniczko (Przerwiemy lody)



WYMOWA:

Me miras me sonrijes
Lego ni Ola me dices
No entiendo si es un fuego
Ora si woj tras de ti

Blanko ora, lego es negro
Soj malo despłes błeno
Si siges enlokiesko
Płes no entiendo

Fro i kolor
Me kjeres o no
Dzo se ke en werdad te gusto dzo
por ke np akceptar
Te sjentes igłal
Ke no sjes tan timida
Solo kjero

Tomar tu mano
Estar tu lado
oh oh oh
Dart un beso
Ser tu Romeo
Rapomos el hielo
Dzo solo kjero
oh oh oh
Ke tu seas
Mi princesa

Lunes wamos al cine
Martes soj invisible
Ni menschjas respondes
Dices si i lego no
oh oh
Me dicen tus amigas
Ke ablas de mi a escondidas
Si soj kjen tu deseas
Al ke esperas

Fro i kolor
Me kjeres o no
Dzo se kie en werdad te gusto dzo
por ke np akceptar
Te sjentes igłal
Ke no sjes tan timida
Solo kjero
Tomar tu mano
Estar tu lado
oh oh oh
Dart un beso
Ser tu Romeo
Rapomos el hielo
Dzo solo kjero
oh oh oh
Ke tu seas
Mi princesa

Mi princesa (Tomar tu mano)
Mi princesa ( Estar tu lado)
Mi princesa (Ser tu Romeo)
Mi princesa (Rapomos el hielo)

(Yo solo kjero)



tłumaczeniem oraz wymową zajęła się dodo comello uprasza się o nie kopiowanie treści


Przekaz utworu jest dość łatwy do zrozumienia. Piosenka została napisana przez Maxiego i Leona najprawdopodobniej z myślą o drugiej połówce którą każdy z nich posiada lub kiedy kolwiek miał. Oczywiście po skomponowaniu piosenki została ona przypisana All for you. Moim skromnym zdaniem w piosence najlepiej brzmi Facu,Jorge i o dziwo Nicolas znany z roli ciapowatego Andresa. Mi piosenka od razu przypadła do gusty, jednym z powodów jest to iż trochę ''podjeżdża'' disco. A wy co sądzicie?


którą piosenkę następnie opracować? 

16 komentarzy:

  1. Anonimowy17:20:00

    Es mi pacion

    OdpowiedzUsuń
  2. Anonimowy17:46:00

    Masz tam błąd bo "V" po hiszpańsku czyta się jak "B".:)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Ale w Argentynie inaczej akcentują ;)

      Usuń
    2. Anonimowy17:59:00

      No nie wiem bo ja słyszę jak Jorge np w Voy por ti śpiewa "B"

      Usuń
    3. Jorge jest Meksykaninem, więc będzie mówił jeszcze inaczej :3

      Usuń
  3. Anonimowy18:02:00

    Yo nie czyta się Dzo tylko żo lub jak w Hiszpanii Jo.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Zgaduję, że chodziło o dżo. Istnieje taka wymowa chyba w Meksyku lub Brazylii :3

      Usuń
    2. Anonimowy09:56:00

      Tak naprawdę to w Hiszpanii y czyta się jak dź, w Meksyku jak j, a w Argentynie jak ż, chyba, że regionie, który jest najbliżej Brazylii - wtedy czyta się sz.

      Usuń
  4. Supi post !!! zapraszam do mnie na konkurs violettasezon3.blogspot.com

    OdpowiedzUsuń
  5. Anonimowy10:16:00

    H jest nieme - we wszystkich hiszpańskojęzycznych krajach

    OdpowiedzUsuń
  6. Ta piosenka przebija wszystkie numery zespołu. :3

    OdpowiedzUsuń
  7. Anonimowy13:08:00

    Nie chce się czepiać czy coś, ale czy słowa "Esta a tu lado" nie oznaczają przypadkiem Być przy twoim boku?
    Mogę się mylić, więc jakby co nie hejtujcie :))

    /Renifer Niko

    OdpowiedzUsuń
  8. Trochę podobna do piosenki 1D "Kiss You" ale i tak piękna :D

    OdpowiedzUsuń
  9. Anonimowy22:08:00

    Świetna no i Leon ...♥

    OdpowiedzUsuń
  10. Anonimowy15:59:00

    EN MI MUNDO

    OdpowiedzUsuń

Dziękujemy wam za to że jesteście tutaj z nami!