24 lip 2014

[Violetta 3] Tłumaczenie piosenki Friends Till The End...


Album "Gira Mi Cancion" [pol. Obraca się moja piosenka"] zawierający hity pochodzące z trzeciej ostatniej serii przygód Violetty Castillo i jej przyjaciół jest najbardziej oczekiwanym albumem roku. 18 lipca zwykły wakacyjny dzień jednakże nie dla V-lovers. Wówczas tego dnia na rynek muzyczny wkroczyła nowa płyta Walt Disney Records "Gira Mi Cancion" z serii Violetta. Post w całości poświęcony nowej piosence "Friends Till The End" czyli "Przyjaciele do końca". Drogie V-lovers zapraszam do postu!






Poprzednie tłumaczenia: 


[Violetta 3] Tłumaczenie piosenki Quiero (link)
[Violetta 3] Tłumaczenie piosenki A mi Lado (link)
[Violetta 3] Tłumaczenie piosenki Underneath it all (link)
[Violetta 3] Tłumaczenie piosenki Descubri (link)
[Violetta3] Tłumaczenie piosenki Super Creativa (link) 
[Violetta3]Tłumaczenie piosenki Encender nuestra Luz (link)
[Violetta3] Tłumaczenie piosenki  Amor En El Aire (link)




Friends Till The End

Zwrotka

On the first day that I met you
Feeling out of place, so many new faces
The first friend that I looked to
When I reached out, you'd always be there for me
Friends till the end, never break, never bend
Friends understand, make you smile, hold your hand
Now we're standing together, we're never alone
And we shine a light wherever we may go

Refren
If you need me in a heartbeat, just say so
You can count on me, count on me
I will come in a heartbeat 'cause you know
You will always be, always be number one

Zwrotka
The first time I sing a song
Finding my feet, the right melodies to key
The first time you sing along
It was real harmony, like you were a part of me

Friends till the end, never break, never bend
Friends understand, make you smile, hold your hand

Refren
If you need me in a heartbeat, just say so
You can count on me, count on me
I will come in a heartbeat 'cause you know
You will always be, always be number one

 Brigde /element charakterystyczny w muzyce


Now we're standing together, we're never alone
And dreams are alive, gonna keep believing
The friendship we share like the music we love
It keeps us together wherever we may go

Refren

If you need me in a heartbeat, just say so
You can count on me, count on me
I will come in a heartbeat 'cause you know
You will always be, always be number one

If you need me in a heartbeat, just say so
You can count on me, count on me
I will come in a heartbeat 'cause you know
You will always be, always be number one


If you need me in a heartbeat, just say so
You can count on me, count on me
I will come in a heartbeat 'cause you know
You will always be, always be number one



Przyjaciele do końca

Zwrotka

W pierwszym dniu, kiedy cię spotkałem

Czując na miejscu, tak wiele nowych twarzy

Po raz pierwszy, na którego spojrzałem

Kiedy dotarło do mnie,że chciałeś zawsze być dla mnie

Przyjaciele do końca, nigdy nie odejdą, nigdy załamują

Znajomi zrozumieją, wywołują uśmiech, trzymają twoją rękę

Teraz stoimy razem, nigdy nie jesteśmy sami

I świecimy światłem, wszędzie tam gdzie idziemy

Refren

Jeśli potrzebujesz mnie w mgnieniu oka, to powiedz

Możesz na mnie liczyć, liczyć na mnie

Przyjdę w mgnieniu oka, bo wiesz,

Zawsze będziesz, zawsze będziesz numerem jeden

Zwrotka

Po raz pierwszy  śpiewając piosenkę

Szukając moich stóp, właściwej melodii by wprowadzić klucz

Po raz pierwszy śpiewaliście sami

To była prawdziwa harmonia, jakbyście byli częścią mnie


Przyjaciele do końca, nigdy nie odejdą, nigdy załamują

Znajomi zrozumieją, wywołają uśmiech, trzymają za rękę



 Brigde /element charakterystyczny w muzyce

Teraz stoimy razem, nigdy nie jesteśmy sami 

I marzenia są żywe dopóki zachowujesz wiarę 

Przyjaźń dzielimy jako muzykę, którą kochamy

To trzyma nas razem, gdziekolwiek idziemy

Refren

Jeśli potrzebujesz mnie w mgnieniu oka, to powiedz

Możesz na mnie liczyć, liczyć na mnie

Przyjdę w mgnieniu oka, bo wiesz,

Zawsze będziesz, zawsze będziesz numerem jeden


Jeśli potrzebujesz mnie w mgnieniu oka, to powiedz

Możesz na mnie liczyć, liczyć na mnie

Przyjdę w mgnieniu oka, bo wiesz,

Zawsze będziesz, zawsze będziesz numerem jeden


Jeśli potrzebujesz mnie w mgnieniu oka, to powiedz

Możesz na mnie liczyć, liczyć na mnie

Przyjdę w mgnieniu oka, bo wiesz,

Zawsze będziesz, zawsze będziesz numerem jeden




Wymowa

Zwrotka

On de ferst dej dad aj met ju
Filing ałt of plas, soł meny niu fejsys
De ferst frend dad i lukt tu
Łen aj riczt ałt, ju olłejs bi der for mi

Frends til di end, newer brejk, newer bend
Frends anterstand, mejk ju smajl, hold jor hend

Noł lił stading tugewer, wir newer alołn
End wi szajn e lajt łerever łir mej goł

Refren


If ju nid mi in a hartbit,dżast sej soł
Ju ken kount on mi, kount on mi
Aj łil kome in a harbit koz ju noł
Ju łil alwez bi, olłejs bi namber łan

Zwrotka

De ferst tajm aj sang e song 
Finding maj fit, de rajt melodis tu ki
De ferst tajm ju sang along
It łos ril harmoni, lajk ju łere e part of mi

Frends til di end, newer brejk, newer bend
Frends anterstand, mejk ju smajl, hold jor hend

Noł lił stading tugewer, wir newer alołn
End wi szajn e lajt łerever łir mej goł

Refren

If ju nid mi in a hartbit,dżast sej soł
Ju ken kount on mi, kount on mi
Aj łil kome in a harbit koz ju noł
Ju łil alwez bi, olłejs bi namber łan

 Brigde /element charakterystyczny w muzyce


Noł wir stading tugewer, wir never elon
End drims ar elajw, gona kip biliving 
De friendszip łi szar lajk de miusik łi law
It kep us tugewer,  łenewer łi maj goł

Refren

If ju nid mi in a hartbit,dżast sej soł
Ju ken kount on mi, kount on mi
Aj łil kome in a harbit koz ju noł
Ju łil alwez bi, olłejs bi namber łan

If ju nid mi in a hartbit,dżast sej soł
Ju ken kount on mi, kount on mi
Aj łil kome in a harbit koz ju noł
Ju łil alwez bi, olłejs bi namber łan

If ju nid mi in a hartbit,dżast sej soł
Ju ken kount on mi, kount on mi
Aj łil kome in a harbit koz ju noł
Ju łil alwez bi, olłejs bi namber łan

Główny temat piosenki

Piosenka "Friends Till The End' czyli "Przyjaciele do końca" opowiada o zawarciu wyjątkowej  przyjaźni na wieki wieków. 


Młoda, nieśmiała i niepewna siedemnastolatka Violetta Castillo powraca do rodzinnego miasta Buenos Aires pod nadzorem nadopiekuńczego ojca Germana w dniu swych kolejnych urodzin.
Wkrótce nastolatka wkracza w mury prestiżowej szkoły muzycznej "Studio 21"[aktualnie "Studio On Beat"] poznaje znaczenie przyjaźni - serdecznych stosunków z uczniami szkoły m.in Francescą, Camilą, Maxi, Leonem, Naty, Tomasem itd.  opartym na wzajemnej życzliwości i zaufaniu.  











Jak wam podoba się piosenka? Czy skradła wasze serce? 

Wyraźcie swe opinie w komentarzu!

13 komentarzy:

  1. Anonimowy18:20:00

    Podoba mi się ta piosenka. Ma fajne przesłanie.

    OdpowiedzUsuń
  2. Ja za każdym razem na niej płaczę :'(

    OdpowiedzUsuń
  3. Świetna piosenka. Piosenki z Violetty 3 są super.

    OdpowiedzUsuń
  4. Anonimowy00:49:00

    Świetna jest!

    OdpowiedzUsuń
  5. Ta piosenka jest śliczna a tekst taki głęboki. Na początku nie za bardzo mi się spodobała, ale teraz to jedna z moich ulubionych piosenek z całego serialu

    OdpowiedzUsuń
  6. Ten komentarz został usunięty przez autora.

    OdpowiedzUsuń
  7. Ta piosenka jest świetna tylko czemu po angielsku?

    OdpowiedzUsuń
  8. Piękna. I ten przekaz *.*

    OdpowiedzUsuń
  9. Anonimowy00:08:00

    Piękna płacze

    OdpowiedzUsuń
  10. Anonimowy20:02:00

    czy to koniec 3 sezonu

    OdpowiedzUsuń
  11. Anonimowy10:21:00

    Masz extra bloga !!!

    OdpowiedzUsuń

Dziękujemy wam za to że jesteście tutaj z nami!